アフィリエイト広告を利用しています。

英語表現

【英語での電話対応をマスター!】日常とビジネスで使うべき英語表現(保存版)

最近ではWeb会議が主流となり、英語での電話をする機会が減っているかもしれませんが、LINEなどのアプリを通じて電話をすることも少なくありません。特に国際的なビジネスシーンでは、電話対応スキルが依然として重要です。

本記事では、ビジネスシーンで役立つ英語での電話表現を効率よく学べるよう、必要なポイントに絞って説明します。この記事を読めば、英語が得意でない方でも自信を持って電話対応ができるようになるでしょう。

ビジネスで電話をかける時の基本表現

ビジネスでの電話をかける際には、日本語でも緊張しますが、英語ならなおさらです。しかし、電話でよく使われる特別な表現を知っているだけで、緊張が和らぎ、電話でのコミュニケーションが取りやすくなります。以下では、電話をかける際の基本的な英語表現を具体的な例文と共に紹介します。

最初の挨拶と自己紹介

最初に相手に挨拶し、自分が誰であるかを明確に伝えましょう。

“Good morning, this is John Smith from XYZ Corporation.”
「おはようございます、XYZ社のジョン・スミスです。」

“Hello, this is John Smith. May I speak with Mr. Tanaka?”
「こんにちは、ジョン・スミスです。田中さんとお話しできますか?」

ねざー

電話で自分の名前を伝える時には、”This is John(名前).” と言います。カジュアルな表現では”Hi, it’s John(名前).“と言うことも。同僚や親しい関係であればそのような言い方でも問題ありません。

こちらの用件を伝える

話したい相手につながったら、電話の目的を簡潔に伝えます。

I’m calling to discuss the project timeline for the ABC software development.”
「ABCソフトウェア開発のタイムラインについて話すためにお電話しています。」

I’d like to schedule a meeting with you regarding the system architecture review.”
「システムアーキテクチャのレビューについてミーティングのスケジュールを設定したいのですが。」

ねざー

I’m calling to ~“は、「~のために電話しています」という意味になり、電話をしている理由を伝えるとても便利な表現です。

I’m calling to reschedule our appointment.”
「予約を変更するためにお電話しています。」

I’m calling to confirm our meeting tomorrow.”
「明日の会議を確認するためにお電話しています。」

確認と質問

相手が応答してくれた後に、今より話す時間があるのか、また用件に関する具体的な確認や質問を行います。

Is now a good time to talk?
「今、お話ししてもよろしいですか?」

Can we confirm the details?
「詳細を確認できますか?」

ねざー

相手に今話しをする時間があるのかを確認するのもビジネス上とても大事です。上記の他にも下記のような表現があります。自分が覚えやすいものを1つ決めて使ってみてください。

“Is this a convenient time to speak?”
「今、お話しするのにご都合よろしいですか?」

“Can we talk for a few minutes?”
「少しお話ししてもいいですか?」

“Are you available to talk right now?”
「今、お話しできますか?」

“Is it okay to discuss this now?”
「今、これについて話してもよろしいですか?」

まとめと感謝

最後に、電話の要点をまとめ、感謝の意を伝えます。

Thank you for your time, Mr. Tanaka. I look forward to our meeting on Tuesday.”
「お時間をいただきありがとうございます、田中さん。火曜日のミーティングを楽しみにしています。」

I appreciate your assistance with the architecture review. Have a great day.”
「アーキテクチャレビューに関するご協力に感謝します。良い一日をお過ごしください。」

ねざー

長い文章である必要はありません。”Thank you for your time.“(お時間いただきありがとうございます。)は電話だけでなく、直接会ったときなどにも使える非常に便利な表現です。

これらの基本表現を使うことで、ビジネス電話でのコミュニケーションがよりスムーズになり、プロフェッショナルな印象を与えることもできます。次の章では、ビジネスで電話を受ける時の基本表現について紹介します。

ビジネスで電話を受けるときの基本表現

ビジネスで電話を受ける際にも、特有の英語表現を知っているだけでスムーズな対応が可能になります。以下に、電話を受ける際の基本的な英語表現を具体的な名前や状況を例文と共に紹介します。

電話の受け答え

最初に電話に出た際には、会社名と自分の名前を名乗ります。

“Good morning, XYZ Corporation, John Smith speaking. How may I help you?
「おはようございます、XYZ社のジョン・スミスです。ご用件をお伺いします。」

“Hello, this is John Smith from XYZ Corporation. How can I assist you today?
「こんにちは、XYZ社のジョン・スミスです。本日はどのようなご用件でしょうか?」

ねざー

電話を出たときには、自分と会社の名前を伝えた後に「ご用件はなんでしょうか?」と聞きます。個人的には下記の表現もよく使います。

“What can I do for you today?”
「今日はどのようなご用件でしょうか?」

担当者への取り次ぎ

すべて自分一人で対応する必要はありません。必要に応じて、担当者へ電話を取り次ぎましょう。

“Let me transfer you to our project manager, Mr. Tanaka.”
「プロジェクトマネージャーの田中におつなぎいたします。」

“Please hold for a moment while I connect you to the IT department.”
「IT部門におつなぎしますので、少々お待ちください。」

ねざー

「〇〇におつなぎいたします。」と言う前に、「私は担当ではないので」や「私では回答できないので」といった一言理由を伝えると、より丁寧な対応となります。

I’m not able to answer that, so let me transfer you to someone who can assist you.
「私では回答できないので、対応できる者にお繋ぎします。」

I’m not the right person to speak with, I’ll connect you to the appropriate person.
「私は担当者ではないので、適切な担当者にお繋ぎします。」

I’m not sure, but let me direct your call to the right department.
「私には分かりかねますので、正しい部署にお繋ぎします。」

メッセージを受け取る

担当者が不在の場合は、不在であることと伝えつつメッセージを受け取ります。

I’m sorry, but Ms. Lee is not here right now. Would you like to leave a message?
「申し訳ありませんが、リーはただ今ここにおりません。メッセージをお預かりいたしましょうか?」

“Mr. Tanaka is currently unavailable. Can I take a message for you?
「田中はただ今席を外しております。ご伝言をお預かりしましょうか?」

ねざー

メッセージを預かることができなくても、担当者が不在であることを伝えるだけでも十分です。以下の表現を覚えておきましょう。

I’m sorry, but he is not here right now.
「申し訳ありませんが、彼は今席をはずしています。」

まとめと感謝

最後に、電話の内容を確認し、感謝の意を伝えます。

Thank you for your call. I’ll make sure Mr. Tanaka receives your message.”
「お電話ありがとうございます。田中に必ずお伝えします。」

I appreciate your patience. I’ll have Ms. Lee return your call as soon as possible.”
「お待たせして申し訳ありません。リーができるだけ早く折り返しお電話いたします。」

ねざー

お礼は難しい文章を使う必要はありません。シンプルに ”Thank you for your call.“(お電話ありがとうございます。)と伝えるだけでも十分です。

これらの基本表現を覚えておくことで、ビジネス電話での対応がスムーズになり、プロフェッショナルな印象を与えることができます。

ビジネスで電話を保留にする表現

ビジネスの電話では、担当者への電話をつないだり、他の人の意見を仰いだりする際に、保留にすることがしばしばあります。この際、どのように相手に伝えたらよいのか、基本表現と具体的な例文を紹介します。

保留をお願いする

相手に保留をお願いする際には、丁寧な言葉遣いで理解を求めます。

Could you please hold for a moment? I need to transfer your call to the concerned department.
「少々お待ちいただけますか?担当部署におつなぎいたします。」

May I put you on hold for a moment while I check that information?
「その情報を確認しますので、少々お待ちいただけますか?」

ねざー

hold” だけでも「保留にする」という意味を持ちますが、 “put on hold” とはニュアンスが少し異なります。

hold
  • 意味: 通話を一時的に中断して待たせること。
  • 使い方: “Please hold for a moment.“(少々お待ちください。)
put on hold
  • 意味: より具体的に通話を保留にする動作を示します。
  • 使い方: “I’ll put you on hold for a moment.“(少々お待ちください。保留にします。)

どちらも相手に待つように伝える際に使えますが、”put on hold” の方が動作を強調しています。電話で相手に一時的に待ってもらう場合、”hold” を使った表現が一般的です。

保留の解除

保留を解除し、電話に戻る際の表現です。

Thank you for waiting. I have the information you requested.
「お待たせしました。ご依頼の情報をご用意しました。」

Thank you for your patience. I’m now transferring you to the appropriate department.
「お待たせして申し訳ありません。これから担当部署におつなぎいたします。」

ねざー

Thank you for holding” と “Thank you for waiting” はほぼ同じ意味を持ち、どちらも相手が待ってくれたことに感謝する表現です。どちらも丁寧な表現であり、電話の保留解除時にどちらを使っても問題ありません。

保留したけれど、まだ時間がかかりそうな場合

長時間保留にする場合は、相手にその旨を伝え、了承を得る表現です。

It may take a few minutes to gather(ギャザー) the necessary details. Would you prefer to hold or should I call you back?
「必要な詳細を集めるのに数分かかるかもしれません。お待ちいただくか、折り返しお電話するか、どちらがよろしいでしょうか?」

I apologize(アポロジャイズ) for the wait. It might take some time. Would you like to continue holding?
「お待たせして申し訳ありません。少し時間がかかるかもしれません。引き続きお待ちいただけますか?」

ねざー

簡単な表現として、まだ時間が必要な場合には、”I’m sorry, I need more time.“(もう少し時間が必要です)と伝え、さらに”I will call you back later.“(折り返し電話します)と伝えることで十分丁寧に相手にこちらの意図を伝えることができます。

これらの表現を使うことで、保留にする際も相手に現在の状況を伝えることができ、相手に対して丁寧な印象を与えることができます。

ビジネスでの電話で覚えておくべき簡単で便利な英語表現

電話での会話には様々なシチュエーションがあります。ここでは、英語が苦手な方でも使える、通常の流れとは異なる場面で便利な英語表現を紹介します。

聞き取れなかった場合

もう一度言ってもらう:

Could you please repeat that?
もう一度言っていただけますか?

I’m sorry, I didn’t catch that. Could you say it again?
すみません、聞き取れませんでした。もう一度言っていただけますか?

もう少しゆっくり話してもらう:

Could you speak a bit more slowly, please?
もう少しゆっくり話していただけますか?

ねざー

ただもう一度言ってもらうだけでは、同じスピードで話されるので聞き取れないことがあります。早口で理解できない場合には、”Could you speak a bit more slowly, please?“(ゆっくり話してくれますか?)ということをきちんと伝えましょう。

相手の名前や情報を確認する

名前を確認する:

Could you please spell your name for me?
お名前のスペルを教えていただけますか?

May I have your name again, please?
もう一度お名前を教えていただけますか?

ねざー

ここでの “spell” は動詞で、「(言葉や名前を)つづる」という意味です。この文では、相手に名前のつづりを一字ずつ教えてもらうことをお願いしています。
例えば、相手の名前が「Smith」なら、「S-M-I-T-H」と綴りを教えてもらうことを指します。

情報を確認する:

Can you confirm the meeting time?
ミーティングの時間を確認できますか?

Could you please confirm the project details?
プロジェクトの詳細を確認していただけますか?

ねざー

check“も「確認する」という単語ですが、”confirm“の方がより丁寧でビジネスで使われる適切な表現です。

次の用事があって電話を切りたいとき

電話を切る準備をする:

“I’m sorry, but I need to go now.”
申し訳ありませんが、もう行かなければなりません。

“Unfortunately, I need to end the call.”
残念ながら、電話を終えなければなりません。

電話を切る前に:

Is there anything else you need before we end the call?
電話を終わる前に他に何か必要なことはありますか?

Thank you for your time. I’ll follow up with an email.
お時間をいただきありがとうございます。後ほどメールで連絡します。

ねざー

電話を切らなければならないときには、具体的な理由を伝えることがよくあります。

I have another appointment in a few minutes.
数分後に別の予定があります。

担当者が不在の場合

メッセージを受け取る:

I’m sorry, but Ms. Lee is not here right now. Would you like to leave a message?
申し訳ありませんが、リーは席を外しております。メッセージをお預かりいたしましょうか?

Mr. Tanaka is currently on another call. Can I take a message?”
田中はただ今別の電話に出ております。ご伝言をお預かりしましょうか?

折り返し連絡を約束する:

I’ll have Mr. Tanaka return your call as soon as possible.
田中ができるだけ早く折り返しお電話いたします。

Ms. Lee will get back to you as soon as she is available.”
リーが空き次第、折り返しご連絡いたします。

ねざー

“He will get back to you.”は「彼は折り返し電話します」という意味で非常に便利な表現です。具体的には、”get back to you“は「折り返し連絡する」や「返信する」という意味になります。

緊急時の対応

緊急の用件を伝える:

This is urgent(アージェント). Could you please get back to me as soon as possible?
緊急ですので、できるだけ早くご連絡いただけますか?

I need an immediate(イミディエイトゥ) response regarding this matter.
この件について直ちに回答が必要です。

ねざー

urgent“は「緊急の」という意味です。緊急ではない場合も使える便利な表現なので覚えておきましょう。

This matter is not that urgent.
(この案件はそんなに緊急ではありません)

これらの表現を覚えておくことで、電話でのさまざまなシチュエーションに対応でき、スムーズなコミュニケーションが可能になります。英語が苦手な方でも、自信を持って電話対応ができるようになるでしょう。

オンライン英会話を活用してビジネスで電話対応を身につけよう

この記事で紹介した表現を使うことで、英語が苦手な人でも最低限の意思疎通ができるようになります。しかし、実際の電話では音声が聞き取りにくかったり、緊張したりすることでうまく話せないこともあります。これらの表現をアウトプットして学習することで、実際の場面でスムーズに会話することができるようになります。

ねざー

既に業務で英語を使っている人は、この記事で紹介した表現を一つずつ使って自分のものにしていきましょう。業務での機会が少ない、また効率よく学習したい方にはオンライン英会話の活用がおすすめです。オンライン英会話は24時間いつでも学習でき、毎日のマンツーマンレッスンが1レッスン225円で受講可能です。

オンライン英会話では豊富な教材が揃っており、例えばDMM英会話では、ビジネスでの電話のやり取りをロールプレイングで学べる教材も準備されています。実際に相手と練習することで、発音や間の取り方、また分からない部分が徐々に理解できるようになります。

引用元 DMM英会話
ねざー

皆さんもご存知の通り、多くのオンライン英会話スクールがあります。私もどのオンラインスクールを選ぶべきか悩み、10社以上を体験しましたが、最終的にDMM英会話に決めました。毎日25分のレッスンを受けることで、英語力を着実に伸ばしています。

☆DMM英会話の無料体験レッスンを見る☆

英語でのビジネス電話対応をマスターするために

この記事では、英語での電話対応に必要な基本的な表現を紹介しました。ビジネスや日常の電話対応で使えるフレーズを身につけることで、コミュニケーションがスムーズになります。

シチュエーション英語表現
電話をかけるときHello, this is John Smith.
こんにちは、ジョン・スミスです。
電話を受けるときHow may I help you?”
どのようなご用件でしょうか?
保留にするPlease hold for a moment.
少々お待ちください。
保留を解除するThank you for waiting.
お待たせしました。
担当者が不在の場合Mr. Tanaka is currently unavailable.
田中はただ今席を外しております。
担当者が別の電話に出ている場合Ms. Lee is on another call.
リーは別の電話に出ております。
折り返し連絡するWe will get back to you soon.
こちらから折り返しご連絡いたします。
ねざー

これらの表現を知っているだけで、電話でのコミュニケーションが格段にスムーズになります。特にビジネスシーンでは、プロフェッショナルな印象を与えることが重要です。

しかし、知識だけでなく、実際にスムーズな電話での会話をするためには事前の練習が効果的です。そのためにオンライン英会話を活用することで、実践的な練習ができ、英語力を効率的に向上させることができます。例えば、マンツーマンでのレッスンを通じて、電話対応の練習ができます。

☆DMM英会話の無料体験レッスンを見る☆

英語での電話対応は初めてだと難しく感じるかもしれませんが、繰り返し練習することで自然に使えるようになります。この記事で紹介した表現を活用し、ぜひ自信を持って英語での電話対応に挑戦してください。